close
When I am down and, oh my soul, so weary;
當我覺得(情緒)低落,喔,我的靈,很疲倦
When troubles come and my heart burdened be;
當麻煩來到,我的心,讓路(投降)
Then, I am still and wait here in the silence,
然後,我依然,在這,靜候
Until you come and sit awhile with me.
直至你再來,及坐在我身旁

*You raise me up, so I can stand on mountains;
你昇起我,所以我可以在山中(困難)站立
You raise me up, to walk on stormy seas;
你昇起我,在風暴之中的海上步行
I am strong, when I am on your shoulders;
我會堅強,當我在你的肩上
You raise me up: To more than I can be.*
你昇起我,令我比我能的更多(你幫助我,使我超出我所能做的。)

** repeat

There is no life - no life without its hunger;
這是沒有生命,生命離開它所渴求
Each restless heart beats so imperfectly;
每一顆焦躁不安的心跳,是多麼地不完美
There is no life - no life without its hunger;
(這實在是)沒有生命---沒有生命,離開它所渴求的
Sometimes, I think I glimpse eternity.
有時,我覺得,我在朦朧中得見永恆。

*You raise me up, so I can stand on mountains;
你昇起我,所以我能夠在山上站立
You raise me up, to walk on stormy seas;
你昇起我,在風暴之中的海上步行
I am strong, when I am on your shoulders;
我會堅強,當我站在你的肩膀上
You raise me up: To more than I can be.*
你昇起我,比我自己所能做的更多(你幫助我,使我超出我所能做的。)

**repeat


You raise me up: To more than I can be.
(你幫助我,使我超出我所能做的。)


Celtic Woman(多重奏)


Westlife(嘹亮歌聲)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 JOYCEHUI 的頭像
    JOYCEHUI

    時間、空間和未來

    JOYCEHUI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()