close
It's funny when you find yourself
這是有趣的 當你找到你自己
Looking from the outside
從外面看進來
I'm standing here but all I want
我正在站在這裡但我所想要的
Is to be over there
是在那方
Why did I let myself believe
為何我總令自己相信
Miracles could happen
奇妙的事會發生
Cause now I have to pretend
因為現在我想去假裝
That I don't really care
我不是真的在意

I thought you were my fairytale
我想像你在那當我的妖精故事(白馬王子)
A dream when I'm not sleeping
當我並非睡夢中的夢
A wish upon a star
一顆星星掛著一個願望(向星星許願)
Thats coming true
因此會成真
But everybody else could tell
但不應該和每一個人說
That I confused my feelings with the truth
真相把我的感覺弄糊塗了
When there was me and you
當那裡只有我與你

I swore I knew the melody
我 保證我知道那個旋律
That I heard you singing
因此我聽到你歌唱
And when you smiled
及當你微笑
You made me feel
你令我覺得
Like I could sing along
好像我應該繼續唱歌
But then you went and changed the words
但接下來你離去及(改變誓言)
Now my heart is empty
現在我的心是空的
I'm only left with used-to-be's And once upon a song
我只會在某次歌唱中離去

Now I know your not a fairytale
現在我知道你不是妖精故事(白馬王子)
And dreams were meant for sleeping
及夢只有在睡覺當中才有意義(就是在作夢)
And wishes on a star
及向星星許願
Just don't come true
只不會成真
Cause now even I can tell
因此現在我可以說
That I confused my feelings with the truth
因此我於感覺與真相之間被弄糊塗
Cause I liked the view
因此我喜歡那處的風景
When there was me and you
當那裡只有我與你
I can't believe that
不能相信那個
I could be so blind
我實在太盲目
It's like you were floating
這就像是你在那邊浮沉
While I was falling
當我下降(沉淪)
And I didn't mind
及我並不介意
Cause I liked the view
因為我喜歡那處的風景
Thought you felt it too
因為你都如此覺得
When there was me and you
當那裡只有你與我


arrow
arrow
    全站熱搜

    JOYCEHUI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()